Обед у графе Де Буленвилье. Вольтер -2- Граф. Да, говорят, что Иисус сказал, что надо сжечь того, кто назовет брата своего «Рака» (1) [пустой человек], что ваши богословы и делают ежедневно. Он сказал, что пришел исполнить закон Моисеев, который вам внушает ужас (2).
Он спрашивает, чем будут солить, если соль исчезнет (3). Он говорит, что блаженны нищие духом, потому что им принадлежит царство небесное (4). Я знаю еще, что его заставляют сказать, будто зерно должно сгнить и умереть в земле, чтобы прорасти (5), что царство небесное подобно горчичному зерну (6), что оно есть деньги, отданные в рост (7), что не надо угощать обедами своих родственников, если они богаты (8). Может быть, эти выражения имели весьма почтенный смысл на том языке, на котором они были произнесены. Я признаю все, что может внушить добродетель. Будьте добры сказать мне, что вы думаете о следующей фразе: «Это бог, сотворивший меня, бог всюду и во мне: осмелюсь ли я оскорбить его низкими и преступными делами, нечистыми словами или скверными желаниями?
Если бы я мог в последний час мой сказать богу: о господа! Отец мой! ты хотел, чтобы я страдал, и я покорно переносил страдания; ты хотел, чтобы я был беден, и я познал бедность; ты поверг меня в ничтожество, и я не хотел величия; ты хочешь, чтобы я умер, и я прославляю тебя, умирая. Я ухожу от этого чудного зрелища, благодаря тебя за то, что ты допустил меня созерцать чудесный порядок, сообразно которому ты управляешь вселенной».
Аббат. Но это восхитительно! У какого отца церкви нашли вы этот божественный отрывок? У св. Киприана, у св. Григория Назианзина или у св. Кирилла?
Граф. Нет, это слова раба-язычника, по имени Эпиктета, и император Марк Аврелий никогда не думал иначе, чем этот раб.
Аббат. Действительно, я припоминаю, что когда-то в юности читал нравственные наставления некоторых язычников, которые произвели на меня большое впечатление; признаюсь даже, что законы Залевка, Харондаса, поучения Конфуция, нравственные наставления Зороастра и правила Пифагора показались мне продиктованными мудростью для блага рода человеческого: мне казалось, что сам бог удостоил просветить этих великих мужей светом, более чистым, чем обыкновенных людей, подобно тому, как он дал более гармоничности Вергилию, более красноречия Цицерону, более мудрости Архимеду, чем их современникам. Я был потрясен этими великими уроками добродетели, завещанными нам древностью. Но тем не менее все эти люди не знали богословия, они не знали, какая разница между херувимом и серафимом, между действенной благодатью, которой нельзя противиться, и благодатью достаточной, которой бывает недостаточно; они не знали, что бог умирал и, будучи распят для блага всех, был вместе с тем распят лишь ради немногих.
Ах, г-н граф, если бы Сципионы, Цицероны, Катоны, Эпиктеты, Антонины знали только, что отец родил сына, но не сотворил его, что дух не был ни рожден, ни сотворен, но что он исходит в виде дыхания то от отца, то от сына; что сын имеет все, что принадлежит отцу, но не имеет достоинства отчего! Если бы, говорю я, древние наши учителя во всем могли познать сотни истин такой силы и такой ясности, короче говоря, если бы они были богословами, какую пользу принесли бы они людям!
Единосущее и особенно пресуществление — такие прекрасные вещи, г-н граф. Если бы небу угодно было, чтобы Сципион, Цицерон и Марк Аврелий углубили эти истины, они могли бы стать великими викариями у его преосвященства архиепископа или синдиками Сорбонны.
Граф. Ну, а скажите мне по совести, между нами и перед богом, как вы думаете: неужели души этих великих мужей черти вечно поджаривают на вертеле в ожидании, когда они найдут свои тела, которые тоже будут жариться вместе с ними; и все это лишь за то, что они не имели возможности стать синдиками Сорбонны и великими викариями монсеньора архиепископа?
Аббат. Вы меня сильно затрудняете, ведь вне церкви нет спасения.
Никто не должен быть угоден богу, кроме нас и наших друзей. «И если кто не послушает церкви, то будет он тебе, как язычник и мытарь» (9). Сципион и Марк Аврелий совсем не слушали церкви; они не признавали решений Тридентского собора; их разумные души будут вечно жариться, а когда тела их, распавшиеся между четырьмя стихиями, будут вновь обретены, — они будут вечно жариться вместе с их душами. Это совершенно ясно и совершенно справедливо; это так и есть.
читать дальше
______________________
1. Там же, V, 22.
2. Там же, 17.
3. Там же, 13.
4. Там же, 3.
5. I послание к коринфянам, XV, 36.
6. Лука, XIII, 19.
7. Матфей, XXV, 16-29.
8. Лука, XIV, 12.
9. Матфей, XVIII, 17.
1 -2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12
Обсудить на форуме
|
Главная
О сайте
Статьи
Теология vs марксизм в современных вузах
О вере, атеизме и коммунизме
Про пусек
Разное
О сайте
Библиотека
Обед у графе Де Буленвилье. Вольтер
Важное исследование милорда Болингброка... Вольтер
Стихи
Безбожники. Ю. Визбор
Архив
|